Haere Rā Kei Taku Whenua Tipu Niue


Kua rangona e te ruahine nei mō Aotearoa me ngā pakanga nui o te ao e rua. Ko tōna tungāne tētahi i hinga, kāore i āta mōhiotia he aha te riri kōpūtahi i whakarerea ai tōna whenua tipu, tōna whānau, i reira tōna pito e nehua ana, e karangahia ana tōna ingoa e tōna ake iwi, he aha hoki tōna tungāne i wehe ai ki te whawhai, ki te tuku i tōna mana ki te tauhou me te kore mōhio ki tō te tauhou ingoa.1

Ko ā te kaituhi, kaitā hoki, ko ā John Pule kupu i tukua e tōna kuia, e Atalagi, mō Te Pakanga Tuatahi o te Ao.

tongan parade

Nō te tau 1901 i huri ai a Niue hei whenua Whakamarumaru o Aotearoa. Nō te pahūtanga o te pakanga, nō Hereturikōkā i te tau 1914, ka eke te taupori o Niue ki te 4,000 tāngata, e 30 rātou he Pākehā. Ko ngā Pākehā tonu - arā, ko ngā mihingare, ngā kaiwhakahaere, ngā kaihokohoko hoki - i hiahia ai ki te tautoko i te pakanga, ā, ka marohi atu ki te whakatū i tētahi ope Niue, kātahi ka taritari i ngā tāne, ka whakawai rātou hei hōia i ngā papa o ngā pā.

Ka tukuna te tono mō te ope nei ki Te Whanganui-a-Tara, ki te Minita Kuki Airani me Ngā Motu, ki a Māui Pōmare, ka mutu, kāore tētahi e tino whakapono ana ka whakaaetia te tono rā. He motu hāhā a Niue, he pokapoka te kawe rawa ki runga kaipuke, he tautauhea hoki ngā kōrero mō te pakanga. Heoi anō, i whakaae atu a Māui Pōmare ki te tono rā. He uaua mōna ki te taritari tāngata kia eke tonu ngā nama mō te Ope Māori.

Ko ngā hōia Māori, Niue, Kuki Airani hoki e pārekareka ana mō tētahi rangi

Ko ngā hōia Māori, Niue, Kuki Airani hoki e pārekareka ana mō tētahi rangi kauhoe i te moana o waho atu i hopuni hōia Narrow Neck i Tāmakimakaurau, 1916. He mea koha tēnei whakaahua e Auckland City Libraries Toronga: Sir George Grey Special Collections, 7-A14558. Me tono whakaae i te Auckland City Libraries i mua i te whakamahinga anō o ēnei whakaahua.

Ka kōrerohia e ngā tāngata o Niue mō te wā i tatauria ngā tāne i runga kaipuke, ā, ka kotahi anō te tāne e hiahiatia ana e Māui Pōmare. Kāore tētahi i pīrangi ki te tūhono atu, nāwai rā, ka whakaae a Peki Matatagitakai, he pirihimana nō Alofi, ki te haere. Rokohanga atu e tana wahine, e Tapola nō Hakupu, e wehe atu ana tana tāne, ka kauhoe atu ia ki te kaipuke kia poroporoakingia, ā, maringi noa ngā roimata, toimaha ana te ngākau.2

He āhua 140 ngā tāne i tae atu ki Aotearoa. He tuatahitanga mō rātou katoa te wehe i tō rātou motu. E 73 rātou kua moe wahine, ā, e 30 rātou kua whai tamariki: kotahi te tamaiti ki te tokowhā ngā tamariki. I poroporoakitia e tētahi whānau ngā tamatāne tokowhā, ā, e whitu anō ngā whānau i poroporoaki i ngā tamatāne tokorua o ia whānau. He toimaha, he wairutu te wehenga o ā rātou tamatāne.

Ko ētahi hōia Niue, pērā i a Hono Paufai, i uru ki hapū hōia kē. I tū a Paraiwet

Ko ētahi hōia Niue, pērā i a Hono Paufai, i uru ki hapū hōia kē. I tū a Paraiweti Paufai ki te taunakitanga tuarima, ā, i hinga atu ia i Karipori. Mō āna mahi, ka whakawhiwhia ki te tohu Whetū 1914-1915, Te Tohutoa Pakanga Piritatana (1914-1920) me te Tohutoa Wikitōria.

 

He āhua 4% te taupori o Niue i wehe ai ki te pakanga, ka tino rangona te papatoiaketanga e ngā whānau i mahue ki te kāinga mō te korenga o ā rātou tamatāne ki te hī ika, ki te hauhake niu pulu me ētahi atu huanga kai.

Ko te nuinga o ngā Niue, kāorekau ō rātou reo Pākehā. He kōpiripiri ngā kākahu hōia, kāore hoki i taunga ki ngā pūtu, he waewae kau noa i te motu kāoa (coral). He uaua ki te nakunaku i ngā kai, kātahi ka pāngia e te mate. Ka whakarerekē te Ope Tauā i ā rātou kai, ā, ka whakawhiti te tahua mīti ki te ika.

Waihoki, ko te tino raruraru, he korenga nō ō rātou tinana ki te ārai i ngā mate ā-Ūropi. Kāore i tino mōhiotia te mate karawaka i Niue, ā, ko ngā mate hōrapa, pērā i ngā mate rewharewha, ngā mate mōrearea rawa atu, ka māuiui, kātahi ka pē ai te tangata.

I tukuna rātou ki Īhipa ki te taha o te Ope Māori rātou ko te Ope Rarotonga, i reira i whakakotahi anō ai a Aotearoa i muri i te whakaeketanga i Karipori.

He mōriroriro, he tawhiti rawa i ngā āhuatanga katoa i mōhiotia e rātou, koinei kē tētahi wāhi i kōrerotia e te paipera, i rangona e rātou i ngā pā o Niue. Ka karanga atu a Uea, te tiaparani o te ope ki ngā tāne, “Piki mai ki te papatakahi kia kite mārika koe i te Moana Whero ka kōrerotia e te paipera”.

'Sergeant-Major Uea', URL: http://www.nzhistory.net.nz/media/photo/sergeant-majo

He mea koha tēnei whakaahua ‘Sergeant-Major Uea’ e Marion McQuoid: http://www.nzhistory.net.nz/media/photo/sergeant-major-uea (Manatū Taonga). I whakahoungia ēnei pārongo i te 2 o Mahuru 2014.

I tēnei wā, ka hinga rawa ngā Niue i ngā momo mate, ā, hokihoki ai rātou ki te hōhipera. Nō te taenga atu ki Suez, ka noho wehewehe ngā Niue, kīhai rātou i noho takitahi anō.

Ka piki te ora o ētahi, ā, ka hoki rātou ki te mahi, ka whakahokia ētahi ki te kāinga mā runga kaipuke hōhipera, ka whakawhitia ētahi ki hōhipera kē, ā, ka mate atu ētahi. He urupā nō ngā Niue i Suez, i Tel-el-Kebir ki Īhipa, ā, i Bailleul hoki ki Wīwī.

I whakatau ngā rangatira ope tauā kia maunu i ngā Niue e noho ana i Wīwī ki te Raki, ā, ka whakarauikatia rātou ki te Hōhipera Mātūtū o Aotearoa i Hornchurch ki Ingarangi, i reira i atawhaitia i mua i te whakaheke ki Aotearoa. Ka tiakina tonutia e ngā tāngata o Hornchurch ngā urupā o ngā Niue tokowhā i tanumia i reira.

Ka whakaputaina e tētahi niupepa pakupaku, e te Thames Star, tētahi pūrongo wawana mō ngā Niue e kīia ana, ‘Ko Vasau rāua ko Taleva’.

I haere mai a Vasau rāua ko Taleva i te pito rā anō o Te Moana-nui-a-Kiwa ki te whawhai mō te Kīngi o Ingarangi. I kaha whakawai rāua i Aotearoa me Īhipa … e titia ana ō rāua ngākau ki te kaupapa, he piripono. Ināianei, e okioki ana rāua ki tētahi papa o te hāhi i Ingarangi i te pakanga e riri tonu ana.

… He tangata waewae kai kapua, he hunga ringa raupā ngā Niue, ā, ka puta rātou ki ngā motu katoa mahi ai. Kāti rā, ka mātua hoki ai rātou ki Niue, ki reira mate atu ai. Engari anō a Vasau rāua ko Taleva, e kore rawa rāua e nehu ki tō rāua ake whenua. Ka takoto kē rāua ki tētahi atu tōpito o te ao.3

Nāwai, nāwai ka whakahokia te Ope Niue ki Tāmakimakaurau, ā, ka nohoia ki ngā hōhipera mātūtū i Maungakiekie, i Takarunga, i te hōhipera matua rānei o Tāmakimakaurau.

Nō te kohinga Sir George Grey Special Collections, o ngā whare pukapuka o Tāmaki

He tānga i tōna katoa o te rōpū o ngā hōia Nurse Nobbs, e whakaritea ana i ngā rārangi e whā i mua i te mahau o te Auckland Trained Nurses Club i te Rori o Mountain, Maungakiekie. Tokowhitu ngā wāhine e mau kākahu nēhi ana, he tokoiwa wāhine anō, e 22 ngā hōia Niue e mau ana i te kākahu hōia o Te Pakanga Tuatahi o te Ao, me tētahi kōhine e noho ana ki te aroaro-ā-kapa. Nō te kohinga Sir George Grey Special Collections, o ngā whare pukapuka o Tāmakimakaurau 31-WP8025

I muri iho, ka whakahokia ngā tāne ki Niue, i reira pōhiritia ai; waihoki, i raro tonu i te kapua pouri mō rātou i haere ki tua o Paerau.

Nōnāianei, ka whakanuia ngā hōia o te Ope Niue e ō rātou uri i ngā hui Rā Anzac o ia tau ki Niue, ki Tāmakimakaurau anō hoki. Ka mauru te mamae o tēnei kōrero i runga i mōhio mō te mana i whai wāhi ai ō rātou tūpuna ki te pakanga.

 

Kuputaka

kano kokonati  / niu pulu                  

 copra

kōpūtahi

 reason (in this context)

marohi

 suggest(ed)

mōriroriro

 isolated

pokapoka

 irregular

taeatanga

 conquest

taritari

 recruit(ed)

tautauhea

 sketchy; unsubstantiated (in this context)

wairutu

 many tears and much sadness

"tangata waewae kai kapua"  

 A ‘swift-footed’ person. Referring to the agility of the younger generation. In this context it is used to describe the adventurous  nature of a person.


[1]Mātāpuna: Tagi tote e loto haaku - My heart is crying a little: Niue Island involvement in the great war, 1914-1918, nā Margaret Pointer; whakapākehātanga nā Kalaisi Folau. (University of the South Pacific, 2000, whārangi 16).

[2] ibid

[3]Thames Star, Kohinga LVIII, Putanga 16183, 25 Hereturikōkā 1916, Whārangi 2

  • Ao
  • Tāngia.
  • Tiritiria.

Kaiako' Notes

Ka tirohia i tēnei rauemi:

  • Te whai wāhi o Niue i Te Pakanga Tuatahi o te Ao

  • Ngā poroporoaki me te whakarere i te kāinga

  • Te pānga o te mōriroriro i te ahurea me te reo taketake
Tīkina ake.

Ngā rauemi tautoko

Niue Islanders with nurses in Auckland

Niue Islanders with nurses in Auckland

Niue Islanders entertained by nurses in Auckland, 1916.

Sturdy Niue recruits who arrived last week in Auckland

Sturdy Niue recruits who arrived last week in Auckland

Niue Island recruits who arrived last week in Auckland and are now in training for the front at Narrow Neck...

Merry Maoris and Niue Islanders:troops disport themselves in the waves at Narrow Neck beach

Merry Maoris and Niue Islanders:troops disport themselves in the waves...

Maori and Niue Islanders swimming off Narrow Neck Auckland Region (N.Z.)

Bathing parade Maoris and Niue Islanders at the Narrow Neck Camp Auckland ready for their ocean bathe

Bathing parade Maoris and Niue Islanders at the Narrow Neck...

Maori and Niue Island soldiers parade on the beach at Narrow Neck Auckland Region (N.Z.)

Recreative side of training: Maori and Island soldiers swimming off Narrow Neck, Auckland

Recreative side of training: Maori and Island soldiers swimming off...

Maori and Niue Island soldiers swimming off Narrow Neck Auckland Region (N.Z.)

Nurse Nobbs soldiers group

Nurse Nobbs soldiers group

Full length portrait of the Nurse Nobbs soldiers group, arranged in four rows in front of the verandah of the...

Niue dance performance at Pasifika Festival.

Niue dance performance at Pasifika Festival.

View of a Niuean dance performance, showing performers wearing grass skirts and leis.

No image available.

Mt Albert Grammar School Niuean group

The traditional spear dance these boys are performing warns enemies to run away or face certain death. While the dances...

Niuean soldiers in Auckland, 1916

Niuean soldiers in Auckland, 1916

These young Niuean men, hosted by Nurse Hobbs at an Auckland Trained Nurses Club function, had never worn shoes before....

Niuean and Cook Island soldiers on parade

Niuean and Cook Island soldiers on parade

Niuean and Cook Island soldiers on parade at Narrow Neck camp in Auckland, October 1915.

Niuean soldiers from 3rd Maori Reinforcements

Niuean soldiers from 3rd Maori Reinforcements

Niuean soldiers from No. 4 Platoon, 3rd Maori Reinforcements prior to leaving New Zealand for Egypt, 1915.

Niuean soldiers aboard SS Arawa

Niuean soldiers aboard SS Arawa

A group of Niueans on board SS Arawa at the start of their return voyage from England to New Zealand,...

Swimming at Narrow Neck beach

Swimming at Narrow Neck beach

Series of photographs showing Maori, Niuean and Cook Island soldiers swimming at Narrow Neck beach, February 1916.